domingo, 30 de julio de 2017

TOMAR REFUGIO EN EL BUDISMO QUE ES



En el budismo hay cuatro preguntas, tienen cuatro respuestas que son " LAS CUATRO NOBLES VERDADES":


¿Donde estás ahora? Cuál es tu sufrimiento

¿De donde vienes? Cuál es la causa de sufrimiento

¿A donde vas? Como puedes cesar el sufrimiento

¿Como vas? El camino del octuple sendero


Cuando tomas Refugio te apoyas sobre; El Buda, el médicos, canales, El Dharma, la medicina, vientos y El Sangha, los enfermeros, esencias


Si no crees que estás enfermo y sufres no irás nunca al medico, por ello el primer paso es entender que estamos sufriendo, que estamos enfermos, por ello la necesidad de tener un guía es importante como la de un médico. Tenemos que entender que estamos en esta existencia de forma condicionada, nadie quiere tener condiciones, pero todo en la vida , el cuerpo, la mente está condicionado, en este momento todo es condicionado, no hay nada que dependa de condiciones, y a eso es lo que el budismo le llamamos enfermedad. 


La medicina del budismo es la Vacuidad, la sabiduría de la Vacuidad, ¿porque? Porque realizar esta es la única manera de liberarse de la existencia de aferramiento, solo hay una medicina directa, que destruyen el auto aferramiento es la Vacuidad, estamos enfermos de forma condicionada. 


Realmente hacemos muchas cosas que realmente no queremos hacer, pero realmente es porque estamos condicionado.


Tulku Lobsang Rinponche

www.tulkulobsang.org

 


miércoles, 26 de julio de 2017

¿ESFUERZO O VIVIRLO?

Nada es lo que parece en nuestra sociedad, a veces aquel que se esfuerza o el que no, tiene o no la misma apariencia, la cuestión es saber dónde está tu esfuerzo y atención en la vida, no hay que esperar el juicio de lo demás, si no ser consciente de tu propia experiencia, por qué dependerá de tu manera de expresarte lo que esperen de ti. Todo es muy relativo.

Quería hoy expresar mi sentimiento más profundo por algo que amo y que me da vida, una gota de motivación llegada desde hace cuatro años y está creciendo cada día más en mí corazón como un afluente cálido y se hace más cuerpo, más sangre, más esencia y más presente, sobretodo, más consciente.

Hoy como cualquier día, trabajando con mi iphad, (que es mi secretaria virtual), me da por contabilizar el tiempo que he dedicado a enseñar las técnicas de mi querido maestro, ¡vamos que si! es como el día que calcule cuanto me gaste con mis hijos en un año ( tengo dos Irena de 12 y Simon de 19), y de verdad, si me lo hubieran dicho no lo hubiera imaginado años atrás. A veces no tenemos mucha consciencia del tiempo y del tiempo que dedicamos a consumirlo.

Pues bien, este año tan solo he ofrecido 686h contadas de clases de Yoga LU JONG, ( sin contar practicas personales y otros yogas) si queridos, yo también he dicho wow,!! Si me lo hubieran dicho hace unos años hubiera dicho, ¿que dices?, ¿yo?
Pues te preguntas, ¿por qué ocurre esto? y te da sensación que no ha sido tanto, que no puede ser cierto y te da un revés la cabeza desconocido por primera vez.

Yoga Alliance hace formación de 200h para ser maestro y a veces he pensado en hacer una de estas y he dicho, uf! ¿de donde saco el tiempo? quizá está claro que ocurre, es que ya estoy en ello. Pero en los Yogas Tibetanos, (que espero algún día tengan la mismo reconocimiento expansivo, estamos en ello). Se podría decir que llevo un Master como otros de mis compañeros Educadores, como por ejemplo mi querida maestra y compañera Educadora Inma Vicente, que también, si le hago contar las horas, ella estaría en el doctorado, ¿verdad Inma?

Es decir, ¿que es un yogui?, alguien que vive y le dedica parte de su vida al yoga. Pues os quiero hoy transmitir, que siendo mujer occidental, madre, novia, amiga y familia, puedes conseguirlo, con conciencia del tiempo y practicando mucho, puedes vivir y sentir el Yoga, puedes vibrar con el yoga y sobre todo puedes transformarte más en amor, que es Yoga.

Sin duda es un camino hermoso y si deseas explorarlo, estoy a tu lado!
Tashi Delek = Namaste ❤️🙏🏻
Alicia.

miércoles, 19 de julio de 2017

ÀNÀPÀNASATI: MEDITACIÓN EN LA RESPIRACIÓN*



    Homenaje al Bendito, al Arahant y al Totalmente Iluminado

      
    Ànàpàna-sati, la meditación en la respiración (inhalación y exhalación), es el primer tipo de meditación expuesta por el Buddha en el Mahà Satipaååhàna Sutta, el Gran Discurso de los Fundamentos de la Atención. El Buddha puso especial énfasis a esta meditación, ya que es la puerta de entrada a la iluminación y al Nibbàna; y porque ha sido adoptada por todos los Buddhas del pasado como la base principal de su logro de la Buddheidad. Cuando el Bendito se sentó al pie del Árbol del Bodhi y resolvió no levantarse de ahí hasta que alcanzara la iluminación, tomó el ànàpàna-sati como su objeto de meditación. 
    Sobre esta base, alcanzó las cuatro absorciones (jhànas), recordó sus vidas previas, desentrañó la naturaleza del saçsàra, experimentó los sucesivos conocimientos introspectivos y, en el atardecer, mientras temblaban los  100,000 universos, alcanzó la sabiduría ilimitada de un Buddha Totalmente Iluminado.

    Ofrezcamos, entonces, nuestra veneración al Bendito, ese alguien que llegó a ser un Buddha incomparable trascendiendo al mundo a través de esta meditación ànàpàna-sati. Comprendamos completamente este tipo de meditación, con sabiduría tan resplandeciente como el sol y la luna. Y que a través de su poder logremos la bendita paz del Nibbàna.

    EL TEXTO BÁSICO

    Examinemos primero el significado del texto expuesto por el Buddha acerca del ànàpàna-sati. El texto comienza:

    "Aquí, monjes, un monje que se ha ido al bosque, o al pie de un árbol, o a un lugar vacío, se sienta con las piernas cruzadas, sosteniendo erecta su espalda, haciendo emerger la atención plena frente a él."

    Esto significa que cualquier persona que pertenezca a uno de los cuatro tipos de individuos mencionados en esta enseñanza - es decir, bhikkhu (monje), bhikkhùni (monja), upàsaka (laico), o upàsikà (laica) - deseoso de practicar esta meditación, debe ir ya sea a un bosque, al pie de un árbol apartado, o a una morada solitaria. Ahí deberá sentarse con las piernas cruzadas, manteniendo su cuerpo en posición erecta, fija su atención plena en la punta de su nariz, el lugar de su objeto de meditación.

    Si hace una inhalación prolongada, deberá comprender tal acto con plena atención. Si hace una exhalación prolongada, deberá comprender tal acto con plena atención. Si toma una inhalación corta, deberá comprenderlo con plena atención, si hace una exhalación corta, deberá comprenderlo con plena atención.

    "Inhala experimentando el cuerpo en su totalidad, exhala experimentando el cuerpo en su totalidad"; esto es, con atención bien situada, ve el principio, el medio y el final de las dos fases, la inhalación y la exhalación. Conforme practica la observación de la inhalación y exhalación con atención, se calmarán y tranquilizarán las dos funciones de inhalación y exhalación.

    El Buddha ilustra esto con un símil. Cuando un hábil tornero o su aprendiz trabajan un objeto en su taller, atienden a su labor 
    con atención fija: al hacer un giro largo o uno corto, saben que están haciendo un giro largo o uno corto. De la misma manera, si el practicante de meditación inhala largamente lo comprende como tal; y si exhala largamente, lo comprende como tal; si hace una inhalación corta, lo comprende como tal y si su exhalación es corta, lo comprende como tal. Ejercita su atención de tal forma que ve el principio, el medio y el final de estas dos funciones de inhalación y exhalación. Comprende con sabiduría la tranquilización de estos dos aspectos, de la inhalación y la exhalación.

    De esta forma, él comprende las dos funciones de la inhalación y la exhalación en él mismo, y las dos funciones de la inhalación y exhalación en otras personas. También comprende las dos funciones de la inhalación y exhalación en él mismo y en los otros en rápida alternación. Comprende también la causa del surgimiento de la inhalación y la exhalación y la causa de la cesación de la inhalación y la exhalación, y el momento a momento del surgimiento y la cesación de la inhalación y la exhalación.

    Se da cuenta entonces de que su cuerpo, el cual ejercita las dos funciones de inhalación y exhalación, es únicamente un cuerpo, no un ego o "Yo". Esta atención plena y sabiduría son útiles para desarrollar una mejor y más profunda atención y sabiduría, capacitándolo para descartar las concepciones erróneas de las cosas en términos de "Yo" y "mío". Entonces, llega a estar capacitado para la vida con sabiduría respecto a este cuerpo y no se aferra a nada en el mundo con avidez, engreimiento o visión errónea. Viviendo sin apego, el meditador recorre el camino hacia Nibbàna a través de la contemplación de la naturaleza del cuerpo.

    Esta es una paráfrasis amplificada del pasaje del Mahà Satipaååhàna Sutta sobre el ànàpàna-sati. Esta meditación ha sido  explicada en dieciséis formas distintas en varios suttas. De estas dieciséis, el primer grupo de cuatro ha sido explicado aquí. 
    Pero estas cuatro son los fundamentos de las dieciséis formas en las que puede practicarse el ànàpàna-sati.

    LOS PRELIMINARES DE LA PRÁCTICA

    Ahora debemos investigar las etapas preliminares de la práctica de esta meditación. En primer lugar, el Buddha indicó una  morada apartada para practicar el ànàpàna-sati. En el sutta ha mencionado tres lugares; el bosque, el pie de un árbol, o un lugar vacío. Este puede ser una tranquila cabaña, o un lugar de habitación libre de la presencia de otras personas. Hasta podemos considerar a una sala de meditación como un lugar vacío. Aunque puede haber una gran cantidad de personas en dicho lugar, si cada uno permanece quieto y callado puede considerársele un lugar vacío.

    El Buddha recomendó un lugar así por la razón de que, para practicar el ànàpàna-sati, el silencio es un factor esencial. Un meditador principiante encontrará más fácil desarrollar su concentración mental en la respiración sólo si hay silencio. Aún si uno no pudiera encontrar el silencio completo, se debería elegir un lugar tranquilo en donde se pueda disfrutar de privacidad.

    Luego, el Buddha explicó la posición de sentado. Hay cuatro posturas que pueden adoptarse para la meditación: de pie, sentado, acostado y caminando. De estas la postura más adecuada para la práctica del ànàpàna-sati al principio, es la postura sentada.

    La persona que desee practicar el ànàpàna-sati debe sentarse con las piernas cruzadas. Para los bhikkhus y hombres laicos, el Buddha ha recomendado la posición de piernas cruzadas. Ésta no es una postura fácil para todos, pero puede dominarse gradualmente. La posición media de piernas cruzadas se ha recomendado para bhikkhùnis y mujeres laicas. Esta es la postura de sentado con una pierna doblada. Será muy benéfica si la postura de piernas cruzadas recomendada para bhikkhus y hombres laicos pudiera adoptarse en la posición de "loto" con los pies volteados hacia arriba y descansándolos en los muslos puestos. Si esto es inconveniente, uno puede sentarse con ambos pies recogidos debajo del cuerpo.

    En la práctica del ànàpàna-sati, es imperativo sostener el cuerpo derecho. El torso debe mantenerse erecto, pero no tirante ni rígido. Uno puede cultivar esta meditación adecuadamente sólo si todos los huesos de la espina están alineados en una posición erecta. Por lo tanto, este consejo del Buddha de mantener erecta la parte superior del cuerpo debe ser comprendida y seguida claramente.

    Las manos deben colocarse suavemente en el regazo, el dorso de la mano derecha sobre la palma de la mano izquierda. Los ojos pueden estar cerrados suavemente o semi-cerrados, lo que resulte más cómodo. La cabeza debe sostenerse derecha, inclinada ligeramente en ángulo hacia abajo, la nariz perpendicular al ombligo.

    El siguiente factor es el lugar para fijar la atención. Para cultivar el ànàpàna-sati uno debe estar claramente atento al lugar en el que el aire entra y sale tocando las fosas nasales. Esto se sentirá como un punto debajo de las fosas nasales o sobre el labio superior, en donde se presente el contacto del aire al entrar y salir de las fosas nasales, en el que pueda sentirse con mayor precisión. En ese punto, deberá fijarse la atención, como un centinela que observa una puerta.

    Luego, el Buddha explica la manera en la que deberá cultivarse el ànàpàna-sati. Uno inhala atentamente, exhala atentamente. Desde el nacimiento hasta la muerte, esta función de inhalación y exhalación continúa sin detenerse, sin una pausa, pero porque no reflexionamos conscientemente en ello, ni siquiera nos damos cuenta de la presencia de esta respiración. Si lo hacemos, podemos obtener mucho beneficio por medio de la calma y la introspección. Por lo tanto, el Buddha nos ha aconsejado que estemos atentos a la función de la respiración.

    El practicante de meditación que observa conscientemente la respiración de esta manera, no debe tratar nunca de controlar su respiración o retener su respiración con esfuerzo. Ya que si controla o retiene su respiración con esfuerzo consciente, se fatigará y su concentración mental se verá afectada e interrumpida. La clave de la práctica es fijar la atención de forma natural en el punto en donde se siente que entran y salen las inhalaciones y exhalaciones. Entonces, el meditador tiene que mantener su atención en la sensación de contacto del aire en las fosas nasales, manteniendo la atención tan continua y consistente como sea posible.

    LOS OCHO PASOS

    Para ayudar a que los practicantes desarrollen esta meditación, los comentadores y maestros de meditación han indicado ocho pasos progresivos en la práctica. Estos ocho pasos serán enumerados primero, y luego, explicados en relación con el proceso meditativo real.

    Los nombres de los ocho pasos son: conteo (gaäanà); seguimiento (anubandhana); contacto (phusana); fijación (åhapana); observación (sallakkhaäa); alejamiento (vivaååana), purificación (parisuddhi); y retrospección (paåipassanà). Los ocho cubren el curso completo del desarrollo meditativo hasta alcanzar el estado de Arahat.

    (i) Conteo (gaäanà)

    El conteo se indica para aquellas personas que nunca antes han practicado ànàpàna-sati. No es necesario para quienes han practicado meditación durante un período considerable de tiempo. Sin embargo, como es necesario tener un conocimiento de esto, el conteo debe entenderse de la siguiente manera.

    Cuando un meditador se sienta a meditar, fija su atención en la punta de su nariz y atiende conscientemente a la secuencia de inhalación y exhalación. Nota mientras el aire entra, y nota cuando sale, tocando nuevamente la punta de su nariz o el labio uperior. En este momento empieza a contar estos movimientos.

    Hay cuatro métodos de conteo. El más fácil se explica así: La primera inhalación-exhalación que se siente se cuenta "uno, uno"; la segunda "dos, dos"; la tercera "tres, tres"; la cuarta "cuatro, cuatro", la quinta "cinco, cinco", y así hasta la décima inhalación que se cuenta "diez, diez". Luego vuelve a "uno, uno" y continúa hasta "diez, diez". Esto se repite una y otra vez del uno al diez.

    En si, el sólo hecho de contar no es la meditación, pero el conteo ha llegado a ser un auxiliar esencial para la meditación. Una persona que no ha practicado meditación antes, al encontrar difícil de entender la naturaleza de su mente, podría pensar que está meditando mientras que su mente corre a troche y moche. El conteo es un método fácil para controlar la mente errante.

    Si una persona fija bien su atención en su meditación, puede mantener correctamente el conteo. Si su mente vuela en todas direcciones, y pierde el conteo, esa persona se confunde y así puede darse cuenta de que su mente ha divagado. Si la mente pierde contacto con el conteo, el meditador debe comenzar nuevamente a contar. De esta manera deberá iniciar nuevamente el conteo desde el principio, aun si se equivoca mil veces.

    Conforme se desarrolla la práctica, puede haber un tiempo en el que la inhalación y la exhalación son más frecuentes y no es posible repetir el mismo número muchas veces. Entonces, el meditador tiene que contar rápidamente "uno", "dos", "tres", etc. 
    Cuando cuenta de esta manera puede comprender la diferencia entre la inhalación y exhalación prolongada y la inhalación y exhalación breves.

    (ii) Seguimiento (anubandhana)

    "Seguimiento" significa seguir la respiración con la mente. Cuando la mente ha sido sometida por el conteo y está fija en la inhalación y exhalación, el conteo se detiene y se reemplaza por el seguimiento mental del curso de la respiración. Esto está explicado por el Buddha de la siguiente forma:

    "Cuando el meditador inhala prolongadamente comprende que está inhalando prolongadamente; y cuando está exhalando prolongadamente, comprende que está exhalando prolongadamente."

    Aquí, uno no toma deliberadamente una inhalación prolongada o una exhalación prolongada. Uno simplemente comprende lo que está ocurriendo en realidad.

    En el siguiente pasaje, el Buddha ha declarado que un meditador se entrena a sí mismo pensando: "Inhalaré experimentando la totalidad del cuerpo, y exhalaré experimentando la totalidad del cuerpo." Aquí, "la totalidad del cuerpo" significa el ciclo completo de inhalación y exhalación. El meditador debe fijar su atención de tal forma que pueda ver el principio, el medio y el final de cada ciclo de inhalación y exhalación. Es esta la práctica llamada "experimentando la totalidad del cuerpo."

    El principio, el medio y el final de la respiración deben entenderse correctamente. Es incorrecto considerar la punta de la nariz como el principio de la respiración, el pecho como el centro, y el obligo como el final. Si uno intenta rastrear la respiración desde la nariz a través del pecho hasta el vientre, o seguirla en su salida desde el vientre a través del pecho hasta la nariz, la concentración de uno será interrumpida y la mente se volverá agitada. El principio de la inhalación, entendida adecuadamente, es el inicio de la inhalación, el medio es la continuación de la inhalación y el fin es cuando se ha completado la inhalación. De igual forma, respecto a la exhalación, el inicio es el principio de la exhalación el medio es la continuación de la exhalación y el fin es cuando se ha completado la exhalación. "Experimentar la totalidad del cuerpo" significa estar alerta al ciclo completo de cada inhalación y exhalación, manteniendo la mente fija en el punto alrededor de las fosas nasales o en el labio superior, en donde se siente la entrada y la salida del aire.

    Este trabajo de contemplación de la respiración en el área que circunda las fosas nasales, sin seguir su entrada y salida del cuerpo, se ilustra en los comentarios con los ejemplos del portero y la sierra.

    Así como el portero examina a cada persona que entra y sale de la ciudad sólo mientras pasa a través de la puerta, sin seguirlo hacia adentro o hacia afuera de la ciudad, así el meditador debe estar atento a cada respiración sólo mientras pasa a través de las fosas nasales, sin seguirlo al interior o al exterior del cuerpo.

    Así como un hombre aserrando un tronco mantendrá su atención fija en el punto en donde los dientes de la sierra cortan a través de la madera, sin seguir el movimiento de los dientes hacia adelante y atrás, así el meditador debe contemplar la respiración como va y viene alrededor de las fosas nasales, sin dejar que su atención se distraiga por el paso interior y exterior de la respiración a través del cuerpo.

    Cuando una persona medita seriamente de esta forma, viendo el proceso entero, un gozoso estremecimiento penetra su mente. 
    Y ya que la mente no vaga, todo el cuerpo se calma, sintiéndose fresco y confortable.

    (iii) Contacto (phusana) y (iv) Fijación (åhapana)

    Estos dos aspectos de la práctica indican el desarrollo de una concentración más fuerte. Cuando se mantiene la atención plena en la respiración, la respiración en sí llega a ser más y más sutil y tranquila. Como resultado, el cuerpo se calma y cesa la sensación de fatiga. El dolor corporal y el adormecimiento desaparecen, y el cuerpo comienza a sentir un confort estimulante, como su hubiera sido rociado con una brisa fresca y suave.

    En ese momento, debido a la tranquilidad de la mente, la respiración se vuelve cada vez más fina hasta que parece que ha cesado. A veces esta condición se prolonga durante muchos minutos. Esto es cuando la respiración deja de ser "sentida". En este momento es cuando algunas personas se sienten alarmadas pensando que su respiración ha cesado, pero no es así. La respiración existe, pero en una forma muy delicada y sutil. No importa cuán sutil llegue a ser la respiración, uno debe mantenerse atento todavía al contacto (phusana) del aire en el área de las fosas nasales sin perder noción de ello. La mente se libera entonces de los cinco obstáculos -deseo sensual, enojo, somnolencia, agitación y duda. Como resultado uno se siente calmado y gozoso.

    Ésta es la etapa en que los "signos" o imágenes mentales aparecen anunciando el triunfo de la concentración. Primero viene el signo del aprendizaje (uggaha-nimitta), luego el signo de la contraparte (paåibhàga-nimitta). Para algunos, el signo aparece como una mota de algodón, como una luz eléctrica, una cadena de plata, como neblina o como una rueda. Al Buddha se le apareció como la clara y brillante luz del sol de medio día.

    El signo del aprendizaje es inestable, se mueve aquí y allá, arriba y abajo. Pero el signo de la contraparte que aparece en el punto donde terminan las fosas nasales es fijo, quieto, sin movimiento . En este momento no hay obstáculos, la mente es de lo más activa y extremadamente tranquila. Esta etapa es explicada por el Buddha cuando manifiesta que uno inhala tranquilizando la actividad del cuerpo, uno exhala tranquilizando la actividad del cuerpo.

    El surgimiento del signo de la contraparte y la supresión de los cinco obstáculos marca el logro del acceso a la concentración (upacàra-samàdhi). Posteriormente, conforme se desarrolla la concentración, el meditador logra la completa absorción (appanà-samàdhi), comenzando con la primera jhàna. Con la práctica del ànàpàna-sati pueden lograrse cuatro etapas de absorción es decir, la primera, segunda, tercera y cuarta jhànas. A estas etapas de concentración profunda se les llama "fijación" (åhapana).

    (v) Observación (sallakkhaäa)-(viii) Recapitulación (paåipassanà)

    Una persona que ha alcanzado una jhàna no deberá detenerse ahí, sino continuar hasta desarrollar la meditación de 
    introspección (vipassanà). A las etapas de introspección se les llama "observación" (sallakhaäa). Cuando la introspección logra su clímax, el meditador alcanza los senderos supramundanos, comenzando con la etapa de la entrada en la corriente. Debido a que estos senderos alejan los grilletes que lo unen a uno al ciclo de nacimiento y muerte, se les llama "alejamiento" (vivaååana).

    Los senderos son seguidos por su respectivo estado de fruición; esta etapa es llamada de la "purificación" (parisuddhi) ya que uno ha sido limpiado de sus impurezas. De ahí en adelante uno logra la etapa final, el conocimiento de recapitulación, llamado retrospección (paåipassanà) ya que uno ve hacia atrás el propio camino de progresos y logros, en su totalidad. Ésta es una revisión breve de las etapas principales a lo largo del camino al Nibbàna, basado en la meditación de ànàpàna-sati. Ahora examinemos el curso de la práctica en términos de las siete etapas de purificación.

    LAS SIETE ETAPAS DE PURIFICACIÓN

    La persona que ha asumido la práctica comienza estableciéndose a sí misma en un código moral adecuado. Si es un laico, primero establece los cinco preceptos o los diez preceptos. Si es un bhikkhu, comienza su meditación mientras mantiene escrupulosamente el código moral prescrito para él. La observancia ininterrumpida de su código moral respectivo constituye la purificación de la moralidad (sìla-visuddhi).

    Después, él se aplica a su tópico de meditación, y como resultado, los obstáculos llegan a ser subyugados y la mente se fija en la concentración. Esta es la purificación de la mente (citta-visuddhi) - la mente en la que los obstáculos ya han sido superados completamente - e incluye tanto el acceso a la concentración como las cuatro jhànas.

    Cuando el meditador está bien establecido en la concentración, el siguiente paso es volver su atención a la meditación de introspección. Para desarrollar la introspección en base del ànàpàna-sati, el meditador considerará primero que este proceso de inhalar y exhalar es únicamente forma, una serie de eventos corporales -no un "yo" o ego. Los factores mentales que contemplan la respiración son, en cambio, sólo mente, una serie de eventos mentales -no un "yo" o ego. Esta discriminación de mente y materia (nàma-rùpa) es llamada la purificación de la visión (diååhi-visuddhi).

    Aquel que ha llegado a esta etapa comprende el proceso de inhalación y exhalación por medio de las condiciones de surgimiento y cesación de los fenómenos corporales y mentales involucrados en el proceso de la respiración. Este conocimiento, que llega a extenderse a todos los fenómenos corporales y mentales en términos de su surgimiento dependiente, se llama la comprensión de las condiciones. Conforme madura el entendimiento, se desvanecen todas las dudas concebidas por él, en relación al pasado, futuro y presente. Por lo tanto, esta etapa es llamada "purificación mediante la trascendencia de las dudas."

    Después de haber entendido las relaciones causales de mente y materia, el meditador procede a la meditación de 
    introspección, y en su momento surge la sabiduría "viendo el surgir y cesar de las cosas". Cuando el meditador inhala y exhala, ve los estados corporales y mentales surgiendo y cesando de existir momento a momento. Conforme se vuelve más clara esta sabiduría, la mente se ilumina y surgen la felicidad y la tranquilidad, junto con la fe, el esfuerzo, la atención plena, la sabiduría y la ecuanimidad.

    Cuando aparecen estos factores, él reflexiona en ellos, observando sus tres características de impermanencia, sufrimiento y ausencia de ego. A la sabiduría que distingue entre los resultados regocijantes de la práctica y la tarea de la contemplación sin apego, se le llama "purificación por el conocimiento y la visión del verdadero sendero y del falso sendero" Su mente, purificada así, ve muy claramente el surgimiento y cesación de la mente y la materia.

    Luego ve, con cada inhalación y exhalación, el rompimiento de los fenómenos concomitantes mentales y corporales, los cuales aparecen exactamente como la explosión de las burbujas en una olla con arroz hirviente, o como el rompimiento de las burbujas cuando llueve en un charco de agua, o como el crujir de las semillas de mostaza o ajonjolí cuando se las pone en una sartén al rojo vivo. Esta sabiduría que ve el rompimiento constante e instantáneo de los fenómenos mentales y corporales es llamada "el conocimiento de disolución". A través de esta sabiduría se adquiere la habilidad de ver cómo todos los factores de la mente y el cuerpo en todas partes del mundo surgen y desaparecen.

    Luego surge en él la sabiduría que ve todos estos fenómenos como un espectáculo temible. Ve que en ninguna de las esferas de existencia, ni siquiera en los planos celestiales, hay un placer o felicidad genuinos, y comprende el infortunio y el peligro.

    Entonces concibe una repugnancia hacia toda la existencia condicionada.

    Emerge en él un urgente deseo de liberarse del mundo y un intenso deseo de liberación. Luego, al considerar los medios para liberarse a sí mismo, surge ahí en él un estado de sabiduría que inmediatamente capta la impermanencia, el sufrimiento y la ausencia de ego, y conduce a niveles sutiles y profundos de introspección.

    Ahora aparece en él la compresión de que los agregados de la mente y el cuerpo que aparecen en todos los sistemas del mundo están afligidos por el sufrimiento, y se da cuenta de que el estado de Nibbàna, que trasciende el mundo, es enormemente pacífico y confortante. Cuando comprende esta situación, su mente alcanza el conocimiento de la ecuanimidad acerca de las formaciones. Éste es el clímax de la meditación de introspección, llamada "purificación por el conocimiento y visión de progreso."

    Conforme se vuelve inmutable, aumenta su destreza en la meditación, y cuando sus facultades están totalmente maduras entra al proceso cognitivo del sendero de la entrada en la corriente (sotàpatti). Con el sendero de la entrada en la corriente, él realiza Nibbàna y comprende directamente las Cuatro Nobles Verdades. El sendero es seguido por dos o tres momentos del fruto de la entrada en la corriente, por los cuales él disfruta de los frutos de su logro. De ahí en adelante surge ahí el conocimiento de recapitulación, por medio del cual él reflexiona en su progreso y su logro.

    Si uno continúa la meditación con aspiración seria, desarrollará de un modo nuevo las etapas del conocimiento de 
    introspección y realiza los tres más elevados senderos y sus frutos: del que retorna una vez más, del que no retorna y del Arahat. Estos logros, junto con la entrada en la corriente, forman la séptima etapa de purificación, purificación por el conocimiento y visión. Con cada uno de estos logros se da cuenta plenamente del significado de las Cuatro Nobles Verdades, que hasta entonces había sido inalcanzado a lo largo de la propia permanencia prolongada en el ciclo de renacimientos. Como resultado, todos las impurezas contenidas en la mente son arrancadas y destruidas, y la mente de uno se vuelve completamente pura y limpia. Entonces, uno realiza el estado de Nibbàna, en el que uno es liberado de todo el sufrimiento de nacer, envejecer y morir, del pesar, de la lamentación, del dolor, de la aflicción y desesperación.

    CONCLUSIÓN

    Nacimientos como los nuestros son raros en el saçsàra. Hemos sido afortunados de encontrar el mensaje del Buddha, de disfrutar la asociación con buenos amigos, de tener la oportunidad de escuchar el Dhamma. Como hemos estado dotados con todos estas bendiciones, si nuestras aspiraciones maduran, podemos alcanzar, en esta vida, el objetivo final del Nibbàna a través de sus etapas graduales de la entrada en la corriente, del que retorna una vez, del que no retorna y del estado de Arahat. Por lo tanto, hagamos que nuestra vida fructifique desarrollando regularmente la meditación del ànàpàna-sati. 
    Habiendo recibido las instrucciones adecuadas de cómo practicar este método de meditación, uno deberá purificar la propia virtud moral, observando los preceptos y ofreciendo la propia vida a la Triple Joya.

    Uno deberá elegir un tiempo conveniente para la meditación y practicar con la mayor regularidad, reservando el mismo período de tiempo cada día para la propia práctica. Uno podría comenzar reflexionando brevemente sobre las abundantes virtudes del Buddha, extendiendo la benevolencia hacia todos lo seres, reflexionando en el aspecto repulsivo del cuerpo y considerando la inevitabilidad de la muerte. Luego, haciendo emerger la confianza de que uno está caminando por el sendero hacia el Nibbàna, transitado por todos los iluminados del pasado, deberá progresar en el camino de la meditación y esforzarse con diligente empeño. 
     

    * * * * * 
      
     

    Código: FDD 006 
    Título: ÀNÀPÀNA-SATI: MEDITACIÓN EN LA RESPIRACIÓN 
    Autor: Ven. Mahathera Nauyane Ariyadhamma 
    Fecha de publicación: 1988 
    Editor: Buddhist Publication Society, Sri Lanka 
    Dirección del Editor: P.O. Box 61, 54, Sangharaja Mawatha, Kandy Sri Lanka 
    Original: Ànàpàna-sati 
    Derechos Reservados 1988 por Gunawardana Yogashrama Charitable Trust. 
    Originalmente expresada como un sermón bajo el Árbol Bodhi en Kalutara. 
    Traducido del cingalés al inglés por el Profesor U.D. Jayasekera. 
    Traducido del inglés al español por Gloria Ávila 
    Fecha: 1997 
    Fuentes: TimesPali 
    Páginas: 10 
    Reproducción de la traducción española con permiso de la Buddhist Publication Society (1997) 
     

    * * * * * 
     

    * Venerable Mahathera Nauyane Ariyadhamma. Traducción al español por Gloria Ávila. Este material puede ser reproducido para uso personal, puede ser distribuido sólo en forma gratuita. ©CMBT 1999. Última revisión lunes, 13 de marzo de 2000. Fondo Dhamma Dana. Este documento requiere la fuente Times Pali. 
     



jueves, 13 de julio de 2017

LABORATORIO DE MEDITACIÓN


Hay infinidades formas de meditar, aunque para mí la más efectiva en estos momentos es la atención plena o Mindfullness. Dentro de mi camino como meditadora he utilizado diferentes fuentes hinduistas y budistas, que me han inspirado a desarrollar y practicar durante muchos años,  pasando desde  la meditación contemplativa sentada sobre mi zafu, hasta las meditaciones activas en pleno movimiento como el yoga y practicando karma yoga en mi vida cotidiana, de una manera sencilla y dinámica en el día a día, tanto sea utilizando la observación de un objeto físico o mental, técnicas de respiración, etc....para liberarme del sufrimiento, no sólo a mi persona , si no también procurando mejorar para el bien estar de los demás. ¡Esta es mi meta!


La meditación nos aporta infinidad de beneficios. Cada vez hay más artículos científicos que corroboran como se  puede transformar el pensamiento, y a nivel de neurociencia como influye notablemente en la conducta del individuo de una manera positiva y directa.


En el Laboratorio de Meditación comparto mi experiencia, desde la experimentación y la práctica, estudios de textos, debate, sientes y seguimos aprendiendo juntos.


No tienes que pertenecer a ninguna religión o filosofía para participar en mis cursos, son talleres abiertos a creencias, son completamente compatibles y es más, pienso que si perteneces algún tipo de corriente, incluso pueden enriquecerte en tu camino. 


A mí me gusta utilizar la frase: "Meditar es descubrir tu Ser antes de actuar, por lo tanto deja de preocuparte y ocúpate en ti. "



Mi formación como facilitadora:

- Posgraduada en Homeopatía Unicista, en el Institut Homeopatía de Catalunya.

- Master de Perfecionamiento Homeopático en Psicologia y Psiquiatría homeopática, Aparato Respiratorio bronquio-pulmonar y Síntomas Otorrino-Laringología en el Institut Homeopática Catalunya.

- Master REIKI Usui Tradicional. Asociacion Española de REIKI.

- Estudios de Psicología Budista desde hace más de 12 años.

- Profesora de Yoga Tibetano, en  NMI Medic Center en Plochinger, Alemania

- Formadora de Maestros de Yoga LU JONG, NMI Medic Center, Viena, Austria.

- Formada en el Método CEE de Paul Ekman y Alan Wallace, programa para detectar emociones Negativas, mentiras y microexpresiones faciales. En Casa del Tibet Barcelona, con Psicólogo Joan Dombon.


Todos los miércoles de 20 a 21h 

En Calle Guitard 47 local, se requiere reserva a reservas@aliciabeltranyoga.com

Pide más información en este mismo correo si lo deseas.


jueves, 18 de mayo de 2017

EL LIBRO DE LA SABIDURÍA


LOS SIETE PUNTOS DEL ENTRENAMIENTO MENTAL DE ATISHA


 

Primero aprende los preliminares.

Piensa que todos los fenómenos son como sueños.

Examina la naturaleza de la conciencia nonata.

Deja incluso que el remedio desaparezca por sí mismo.

Asiéntate en la naturaleza de la cognición básica, la esencia.

Entre sesiones, considera los fenómenos como fantasmas.

Ejercita la unión, enviando y tomando sucesivamente.

Hazlo cabalgando sobre la respiración.

Tres objetos, tres venenos, tres pilares de virtud (atracción, repulsión e indiferencia).

Ejercita frases en todo tipo de conductas.

 


Empieza el desarrollo del tomar contigo mismo.

Cuando el mal llene los universos animados e inanimados, transforma las malas circunstancias en camino hacia tu budeidad.

Conduce toda responsabilidad hacia uno.

Sé agradecido con todos.

La insuperable protección del vacío es ver las manifestaciones de la confusión de los cuatro kayas. (Dharmakaya o cuerpo del vacío— nirmanakaya o cuerpo de creación—sambogakaya o cuerpo de dicha— swabhakaya o cuerpo de la naturaleza última)

Un medio excelente es: tener las cuatro provisiones. (Observación, análisis, elección del silencio, alejamiento de la tensión)

Para conducir al camino rápidamente cualquier situación, tan pronto como se dé, únela con meditación.

El conciso compendio de instrucciones sobre el corazón es: trabaja con las “Cinco Fuerzas”. (Intensidad; hacer lo que se que quiere hacer; fuerza de las semillas blancas o elección de lo bueno; alejamiento del ego y su mundo; dar: dedicación al bienestar de los demás)

Las instrucciones para la transferencia del mahayana son: las “Cinco Fuerzas”.

La conducta es importante.

El propósito de todo el Dharma está contenido en un punto.

 


3

 Capta el principio de los dos testigos.

Confía siempre en un estado mental dichoso.

Aunque estés distraído, si puedes hacerlo, es todavía adiestramiento de la mente.

Siempre observa los tres puntos generales.

Cambia tu inclinación y mantenla.

No discutas defectos.

No pienses en nada que sea asunto de los demás.

Adiéstrate primero contra la mayor mácula.

Abandona toda esperanza de resultados.


 

4

  Abandona todo alimento tóxico.

No seas coherente.

No hagas chistes maliciosos.

No esperes a que se dé la oportunidad.

No golpees al corazón.

No traslades la carga de la vaca al toro.

No apoyes al favorito.

No mantengas puntos de vista equivocados.

No caigas en la trampa del demonio celestial.


 

5

 No te causes dolor por deleites espurios.

Todas las absorciones se efectúan en una.

Un método corregirá todo lo incorrecto.

Al principio y al final hay que hacer dos cosas.

Sé paciente, ocurra una u otra cosa.

Observa dos preceptos incluso aunque con ello arriesgues la vida.

Supera las tres dificultades.

Abraza las tres partes de la causa principal. Medita sobre las tres cosas que no deben ser destruidas.

Haz que las tres sean inseparables de la virtud.

 

 

6

  Ejercítate imparcialmente en todas las áreas;

Es importante haberse ejercitado con total intensidad en todos los aspectos de todas las cosas.

Medita siempre sobre objetos específicos.

No debes preocuparte por otros factores, así que aplícate a los asuntos importantes.

No hagas las cosas al revés.

No vaciles.

Adiéstrate en un modo de desconexión.


 

7

 Encuentra la libertad mediante el examen y la investigación.

No alardees.

No dejes que te consuma la envidia.

No actúes caprichosamente.

No cuentes con la gratitud de la gente.

El elixir de la quintaesencia de estos consejos por el que el avance de los cinco procesos de descomposición se transforma en Camino Bodhi, lo transmite Dharmakirti.

Con el despertar de la energía kármica de nacimientos previos y la virtud de mi intenso interés hice caso omiso del sufrimiento y la mala reputación y busqué instrucción para controlar el aferramiento al ego.

Ahora, aún cuando muera, no tendré pesar alguno.

 


lunes, 17 de abril de 2017

QUE SIGNIFICA: OM MANI PADME HUM

Pronunciar el Mantra Om Mani Padme Hum, nos puede ayudar a encontrar el camino para concentrar nuestra atención hacia la meditación o cualquier práctica de yoga que realicemos. Esta nos pueda relajar para obtener más concentración y también eliminar pensamientos de dispersión que no provoque mal estar. El Mantra en si significa "pensamiento" en sánscrito, se utiliza en diferentes líneas de filosofía espiritual, este en particular en el hinduismo y budismo. Al pronunciar este Mantra podremos entrar en un estado de atención inmediata y beneficiarios de ello en nuestra vida cotidiana.


¿ Que significa OM MANI PADME HUM?


Durante miles de año se a utilizado este Mantra y se expandió por el mundo como uno de los más practicados, encontraremos infinidades de objetos con sus sílabas y símbolos de representación, como camiseta, anillos, pulseras, etc...se ha comercializado con el y muchas personas desconocen el verdadero significado, llevando en si su mensaje. Ademas, de ser este es el Mantra preferido de su 

SS.DALAI LAMA, con quien tuve la suerte de iniciarme con el y estudiarlo.


La traducción literal es "la joya del loto", es el mantra de Chenrezig, deidad budista de la Compasión. Es considerado por los monjes tibetanos uno de los mantras esenciales, pues en él se encuentran todas las enseñanzas de Buda, y, por ello mismo, es también uno de los mantras más conocidos.


El mantra om mani padme hum se compone de seis sílabas que cada una de ellas se proyecta en distintos aspectos, es de por sí un mantra que evoca el cuerpo, la palabra, la mente, las virtudes y las acciones de los Budas ( o también podemos decir nuestras naturaleza innata), para finalmente ligarse con las seis sabidurías esenciales, que son seis conceptos de la filosofía budista; OM la ecuanimidad. MA la actividad. NI la que surge de sí misma. PAD la del Dharma. ME de la discriminación y HUM la semejante a un espejo.  Por ello os aconsejo la importancia de tener la posibilidad de practicarlo con un buen maestro cualificado para obtener una comprensión completa.


¿Como y cuando lo practicamos? 


Podemos recitarlo en voz alta, susurrarlo, cantarlo o incluso pensarlo. Se aconseja un mínimo de 108 veces, dependerá de vuestra velocidad el tiempo que le dediquéis. Para ello, puedes acompañar la cuenta con un "mala" collar tradicional de bolitas de madera, el os ayudará a tomar más atención y también  para que recitéis las 108 veces sin perderte ninguna cuenta, será tu compañero de viaje.


El mejor tiempo es al amanecer puesto los canales corporales están más abiertos después del descanso y os acompañará durante el día. Antes de la práctica de yoga o meditación. Si no disponéis del tiempo, siempre podéis escoger una grabación y escucharla en el camino de tu trabajo o cualquier actividad que hagas. No es tan efectivo, aunque os anclará y recordará también todo lo que representa


Se dice que no debes tener expectativas, el beneficio esta ya dentro de nosotros, todos los seres tenemos la naturaleza de la felicidad o también expresado budica. Dentro de nosotros tenemos la semilla de el mejor de los diamantes, mediante esta práctica emanará el brillo más hermoso, para compartir con todos los seres, que es la compasión.


Feliz práctica!


ALICIA BELTRÁN 


viernes, 3 de marzo de 2017

TU MÓVIL ES RECICLABLE

¿Tu móvil es reciclable?


Nacemos con la conciencia de tener mucho por delante, saber distinguir el tiempo es cuestión de aprendizaje. Cuando tenemos una pronta edad desconocemos cuál es la meta de nuestra vida, quizá soñamos con deseos e inquietudes mondanas, pero a lo largo de nuestra vida cuando maduramos, valoramos mucho más, cada día que perdemos en nuestra corta existencia consciente.


Reconocer que nuestro camino tiene los días contados, es el primer paso para desapegarse de cualquier concepto que nos genera aferramiento. Aceptar que todo empieza y que habra un final para volver a empezar, nos consuela y alienta para seguir construyendo una conciencia mucho más valiosa y útil. El fruto de esa conciencia será compartir con otros seres sintientes. Ese es el sentido más lógico de nuestra vida.


Nuestro cuerpo es como la representación de un teléfono móvil, normalmente, cada nacimiento de una nueva vida suele ser alegremente recibido, a veces se supera, con más inteligencia , más adaptación, igual que la gran presentación de un nuevo IPhone, los padre muestran a sus hijos  como el mejor de sus tesoros, con todos sus complementos, sus "Accesorios" que nos acompañarán en el recuerdo dentro de nuestras mentes, nuestra energía vital es como la batería del móvil, algunas con mejor karma que otras, más resistentes y de mayor duración, todo dependerá del buen uso que se le de. 




Y ¿cuál es esa carga? Una buena alimentación diaria, una respiración limpia, no contaminada y pensamientos positivos que nos ayuden a liberarnos del sufrimiento.


Lógicamente no es así de sencillo, a veces hay funciones que no van, a veces nos olvidamos de que tenemos varias aplicaciones conectadas y nuestra mente se expresa nerviosa sin saber, bloque sus funciones vitales, generando enfermedades y tensiones físico y mental. Es a veces, al finalizar del día, cuando comprobamos ese calor en exceso "la flema " que hemos generado y nos produce mal estar general.


No es fácil controlar un cuerpo metafóricamente, comparándolo con la variedad de aplicaciones de un móvil, en realidad, mantener la atención de lo que es realmente importante es cuestión de sabiduría. 


Cuando llegamos a la madurez, no necesitamos tantas aplicaciones, nos conformamos con ese "Movil ( cuerpo)" que nos comunique con los demás, pudiendo estar simplemente localizados. Esto en realidad es lo que más nos importal, no tanto lo que haces en tu vida o cuanto valor tiene tu vida, si no, a que la dedicas o mejor dicho, a quien se la dedicas.


Cuando descubres que tu cuerpo es Energía, comprenderás la importancia de administrarla, puesto tiene fecha de caducidad, aunque según la filosofía budista, te diré cómo aliento....somos re-ciclables.


Namaste queridos, práctica el Yoga es la batería del mejor litio! :-)


jueves, 16 de febrero de 2017

LAS CUATRO NOBLES VERDADES

Las CUATRO NOBLES VERDADES son los pilares del camino budista, la primera lógica para entender nuestra existencia. Estas cuatro pautas nos ayudan a entender como comprender diariamente y poner en práctica los métodos y formas, para ayudarnos a liberarnos del sufrimiento o en términos médicos la enfermedad. De alguna manera podemos comprender este camino como si nos hablará un médico, puesto que Buddha también lo fue y sus palabras eran como recetas para nuestra vida cotidiana.

Y estas son:


1- Toda existencia es sufrimiento, La observación del síntoma o signo de la enfermedad, debido a nuestra condición humana nacemos con tres venenos mentales, el apego , la ira y la ignorancia, estas tres son las semillas( causa) del sufrimiento. Buddha finaliza la exposición de la primera verdad diciendo: "En breve, los cinco agregados de la adherencia son sufrimiento". Los cinco agregados son todo lo que nosotros somos. Los cinco agregados son:


1. El agregado de la materialidad

2. El agregado de la sensación

3. El agregado de la percepción

4. El agregado de las formaciones

5. El agregado de la consciencia


Es importante comprender que cuando expone la verdad del sufrimiento primero utiliza términos convencionales tales como el nacimiento, la vejez, la muerte, etc. 


2- El origen del sufrimiento , El diagnóstico de la enfermedad, pensamientos de deseo o de no-deseo, todo lo que podemos crear con nuestros pensamientos que nos genera esos deseo, nos hacen vivir y rencarnar de una vida a otra.


3- El sufrimiento puede cesarse., El pronóstico de las posibilidades de recuperación., mediante la práctica, la atención de nuestra conductas pueden cesarse, estos deseos podemos liberarlos y experimentar esta no aferramiento.


4- El camino del camino del Octuble Noble Sendero, La prescripción de una receta, es la necesidad de ser conscientes de nosotros mismos y de encontrar un propósito en esta vida, un “noble propósito”, algo que te enriquezca a ti y a los demás.


domingo, 5 de febrero de 2017

RETIRO DE MURA 2017



PROGRAMA DEL RETIRO

Esta creado con la motivación de interiorizar las prácticas en un entorno natural donde los elementos y el silencia ayuda a profundizar más en la práctica y las sensaciones. Nos acoge una Casa de Colonias con un menú vegetariano de su propia cosecha.

No es necesario tener experiencia anterior, está abierto a todo el mundo que desee disfrutar de un buen fin de semana y de aprender nuevas técnicas para tener una vida saludable.



Viernes 2

19h Entrada y acomodación habitaciones

20h Presentación del Grupou y Programa

21h Cena

22:30h Foro abierto

24h Apagan las Luces!!!


Sábado 3

8h Meditación y yoga

9h Desayuno

10h Filosofia e historia de las enseñanzas vajrayana.

11:15h Descanso

11:35h tecnicas de meditación

14h Comida

16h Enseñanzas y prácticas

17:45h Descanso

18:10h Enseñanzas Lu Jong

20h Tecnicas complementarias y masaje de los cinco elementos.

21:30h Cena

22:45h meditacion guiada

24h Apagan Luces!!!!


Domingo 4

8h Meditacion y practica completa de Lu Jong

9h Desayuno

10h enseñanzas complementarias de medicina Tibetana.

11:30 Salida senderismo

14h Comida

17h Salida Mura y cierre encuentro.



DONDE ESTA MURA

Esta en el Bages, Barcelona, a 1 hora en coche desde Barcelona. Dentro de un parque natural, este pueblecito de piedra tiene un paisaje fabuloso, con iglesias Románicas, cuevas de 200 metros de longitud, caminos de senderismos, ríos,...vamos un lugar genial para soltar la mochila del estrés de la ciudad. La casa que nos hospeda esta dentro del pueblo, es un Albergue, restaurado y muy cálido, su cocina es de huerto propio y el equipo es de jóvenes emprendedores.

Link casa http://www.elscausdemura.coop 



blogger-image-188994952.jpg


COMO RESERVAR

El coste es de 190€,la reserva es deL 50% y el resto el mismo día de entrada a Mura.

Para hacer el ingreso contacta por mail y te facilitaremos los datos bancarios o que otra formas puedes realizar a reservas@aliciabeltranyoga.com y te daremos también más información en el Telefono 685081905. (WhasApp)


blogger-image--338188541.jpg



QUE ESTA INCLUIDO

La estancia , comida y bebida, enseñanzas y picnic para la salida del domingo.


QUE DEBES TRAER

1 esterilla de yoga

1 cojín meditación

1 juego de sábanas de cama de 90 o bien saco de dormir.

1 toalla y neceser con productos de higiene.

1 bañador y chanclas piscina y para duchas.

1 juego tapones para oído ( aconsejamos)

1 Mochila pequeña y cantimplora

Ropa cómoda para la practica, calcetines anti deslizantes.

Ropa apropiada para caminar en el campo, zapatos especialmente.

blogger-image-303072814.jpg

blogger-image-2021953302.jpg



CONSEJOS Y ADVERTENCIAS

No hay tranporte público hasta la casa, si no tienes vehículo ponte en contacto conmigo y te ayudare encontrar otro compañero que salga desde Barcelona.

Durante el Retiro no se permite dentro de la sala el uso de los móviles, si podrán estar encendidos en silencio en las habitaciones, en los descansos se pueden usar.

La puntualidad es muy importante por lo cual recomendaremos poner despertadores personales, sobretodo por las mañanas, los baños son compartidos, habrá que ponerse de acuerdo con los compañeros para organizarse.

Es aconsejable que para el día de la excursión no olvidéis cantimplora hay fuentes naturales.

En el caso de mal tiempo hay programa de actividades más lúdicas dentro de la casa.

Recordamos que el menú será completamente vegetariano y no habrán bebidas alcohólicas, en el caso de desear beber refrescos gaseosos, traer monedas, la casa ofrece a parte del precio.

Durante los descansos tendremos te, café y frutas.

Por la noche refresca si queréis pasear por el pueblo traer ropa abrigo, la casa dispone de mantas.

Se pueden hacer fotos fuera del tiempo de las enseñanzas, tanto dentro como fuera de la casa.